А када се испразни црква, он је пристао да у тајности венча вас и вашу госпу.
E concordou em casar-lhe secretamente assim que a igreja estiver vazia.
МекКласки је пристао да буде Турчинов телохранитељ.
McCluskey aceitou ser capanga do Turco. Você tem de entender:
Вејдер је пристао да ми препусти Леју и Чуија.
Vader concordou em entregar Leia e Chewie para mim. - Para você?
Детектив Пенок је пристао да те не оптужи за лажно сведочење ако пристанеш да нам помогнеш.
O detetive Pennock concordou em não levar adiante as acusações de co-autoria se concordar em nos ajudar.
Продуцент је пристао да открије извор у замену за обилазак пројекта.
Quando a Senhora Donovan deixou a reunião, seu produtor concordou em revelar a fonte em troca de uma visita pelas instalações.
Глупости зашто би га они убили када је пристао на мир?
Por que os rebeldes matariam o presidente se ele assinou a paz?
Дарби је пристао да сведочи против Амеса.
Darby concordou em testemunhar contra Ames.
Господин Шелтон је пристао дати признање.
Meritíssima, Sr. Shelton concordou em nos dar uma confissão completa.
Пентагон је пристао да му исплати плату и трошкове.
O Pentágono concordou em pagar um salário e demais despesas.
Будући да је пристао да преуземе Хитлерову улогу команданта војске,
E porque eu concordo para substituir a Hitler goste de cabeça do eu exercito Rommel está forçado se suicidar.
Џон де Вир, претходни гроф од Оксфорда, је пристао да прихвати задатак.
John De Vere, o antigo Conde de Oxford, concordou em aceitar a tarefa. Você mente!
Поручник Мортенсен, је пристао да нам помогне.
O tenente Mortenson gentilmente concordou em ajudar.
Знаш шта, нисам уверен да је пристао.
Quer saber? Não estou muito convencido disso.
Зашто сте му помињали СЕНТ ако је пристао?
Se ele disse que estava dentro, por que falou da FERC?
Па, он је пристао да не дају поклоне Ако сам пристао да изненађује једни друге са гестом.
Bem, ele concordou em não trocar presentes se eu concordasse em nos surpreendermos com um gesto.
Без налога, јер је пристао, без савјетовања с повјереником.
O que fizeram sem mandado. Porque ele consentiu sem consultar o sindicato.
Чим је пристао да сведочи против Тахира, Нестао из њеног живота.
Assim que ela concordou em testemunhar contra Tahir, ele sumiu da vida dela.
Никада нећу рећи јавно да је пристао на то.
Eu nunca vou dizer publicamente que você concordou.
Још важније, он је пристао да неколико корака Се одређује у наредним дана да де-ескалацију кризе У Соутх Цхина Сеа
Mais importante, ele concordou em várias etapas que serão apresentadas nos próximos dias para acalmar a crise no Mar do Sul da China para que outra tragédia não aconteça novamente.
Инсистирала сам од почетка, и Комитет је пристао.
Eu insisti desde o princípio, e o comitê concordou.
Обилазница Апелациони суд Шести је пристао да чује случај Еванс 'против Охајо.
O Sexto Circuito de Apelações concordou em ouvir o caso de Evans contra Ohio.
Куба је пристао да је узме.
Cuba concordou em ficar com ela.
Једном, пак, је пристао да фалсификује документе некоме кога ћете можда препознати.
Uma vez, porém, ele concordou em falsificar para alguém que vocês reconheceriam.
Оно што заправо говоре је: ”Пристао сам да будем толико безопасна, незанимљива особа, да се не плашим да влада сазна шта радим.”
Na verdade, o que estão dizendo é: "Concordei em me tornar uma pessoa tão inofensiva, inocente e sem graça que, na verdade, não tenho medo de que o governo saiba o que faço".
Хјун-Сук је боравила код оца Кина и њен ујак је пристао да ту остане док процес усвајања не прође.
Hyun Sook ficou com o Padre Keene, e seu tio concordou que ela ficasse lá até que a doção fosse feita.
1.1469519138336s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?